Author: Tony Velasquez (velasqua@ucs.orst.edu) Filename: poems/Velasquez.Reepicheep Listed in: TolkLang 9.30 Discussed in: TolkLang 9.36, 9.37, 9.38 Yasse [0] menel ar neen omentar, Yasse i falmar lissi yerar (/nar) [1], {Doubt not} [2] Reepicheep, Tuuvie [3] an ilya tiralye, En [4], anhaaya [5] roomenisse. Where sky and water meet, Where the waves grow sweet, Doubt not, Reepicheep, To find all you seek, There in the utter east. (from 'The Dawn Treader' by C.S.Lewis) NOTES [0] 'Yasse' = "in which" (p.15 'Basic Quenya'). I used this because I couldn't find a word to directly translate "where" and thought 'in which' sounded close. 'omenta' "to meet" taken from A. Appleyard's English-Quenya vocabulary. [1] Word order "i falmar lissi yerar" done to keep rhyme between 'omentar' and 'yerar'. I first wanted to use 'nar' "they are" but found 'yerar' "to become" in A. Appleyard's translation of the Annals of Valinor. [2] I couldn't find any close equivalent for 'to doubt'; see TolkLang 9.36. ## (AA 9.36) Attempts to find a word. A new ETYM-style root is needed. [3] 'Tuuvie' = "to find", infinitive formed as per p.19 in 'Basic Quenya'. I could not find a good verb for 'to look for, search' so I used a prepositional phrase 'an ilya' "for all" with tir- "to look." Kind of crude, I admit, but I think it would get the point across in downtown Avalloone :-). I chose to put the inflected verb at the end to keep rhyme with the next sentence. ## (AA 9.36) I would risk a future infinitive e.g. 'hiruuvie' here. ## (AA 9.36) Relative pronoun missing. I suggest 'hiruuvie ilya yan tiralye' (or '... tiruvalye'), with "for" expressed as the dative of relative pronoun 'ya' (if "look" + dative means the same in Quenya as in English). [4] 'En' = "there" ETYM [5] 'an-' superlative prefix for adjectives (p.23 'Basic Quenya'). ## (ID 9.37) (Replies to ## AA 9.36)